This translation is made from the text edited by Stojan Novakovic in Zakonik Stephana Dusana, Belgrade, This is a scholarly and full work. It contains the. : Dusanov zakonik (Serbian Edition) (): Stefan Dusan Nemanjic: Books. V. Mošin, Vlastareva sintagma i Dušanov zakonik u Studeničkom “Otečniku”,. Starine JAZU 42, Zagreb 9. Ст. Новаковић, Законик Стефана Душана.
|Published (Last):||13 March 2011|
|PDF File Size:||13.18 Mb|
|ePub File Size:||18.29 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Zaknik have been discovered 25 manuscripts transcripts that originated in the period from the 14th to 19th century. The second edition served as the basis of many new editions and translations into foreign languages, and as the main edition for scientific interpretation in the science of history and law.
And if anyone be found appointed by bribery, let them both be deposed from their rank, the one who made the appointment and the appointed one. After the failure regarding his first edition, at the end of the 19th century Stojan Novakovich prepared a new edition of the Code according to the text of the Duswnov transcript, adding several articles from the Athos, Bistrica and Rakovac manuscript, observing its original scheme of articles.
It was officially used in the successor state, Serbian Despotate until its annexation by the Ottoman Empire in zakoik Churches shall be governed by the Lord Tsar, and the Patriarch, and the Logothete, and by none other. The assembly and clerics agreed on, and then ceremonially performed the raising of the autocephalous Serbian Archbishopric to the status of Patriarchate. That is why each of these manuscripts has a certain significance in scientific researches, both in the historical-legal science and in other scientific disciplines: The editor adds many valuable historical notes, which are the basis of those given to this translation.
DUSANOV ZAKONIK EPUB DOWNLOAD
There have been discovered zkaonik manuscripts transcripts that originated in the period from dusajov 14th to 19th century. Priors shall live in monastic communities according to the law, and shall confer with the elders. Many articles regarded the Church’s status, thus supplementing the existing canon law texts. Councils consisted of clergymen, lords and the ruler and his family.
And as for villages of the Dusaniv and people of the Church, let them not go into the villages of my imperial estates, neither for haymaking, nor for ploughing, nor for the vineyards, nor for any labour small or hard. Christians who have zskonik to the use of unleavened bread shall return to the Christian observance.
For a series of laws is not the same type of source as a visitor’s description of a society.
Thus, conquering a large territory, Serbia was under the influence of the Byzantine Empire. The assembly and clerics agreed on, and then ceremonially performed the raising of the autocephalous Serbian Archbishopric to the status of Patriarchate.
Thus the brigand was seen as a local figure, locally supported, preying on strangers. And they shall be obeyed by everyone according to the law of the Church.
And no wedding shall take place without nuptials. No lords or any other persons shall marry without the blessing of their own archpriest, or of those chosen and appointed as priests by the archpriests.
The Translator writes that he has been engaged on this task off and on sinceand had hopes in of seeing it published, but was prevented by the war. One supposes that there were mine courts which were competent for miners. The sources of the Code were not just Byzantine ones. And from now on whoever shall appoint a metropolitan, or bishop, or prior by bribery, let him be accursed and anathematized.
In this manner shall Christianity be purged. The bishops shall not curse the Christians for spiritual sins: The original manuscript is not preserved, but around twenty copies of the transcript, ranging from the 14th to the 18th century, remain. Kazhdan, Alexandered.
Quick search Searches aricle number, title, body and comments. Translate Show original text. It was used in the Serbian Empire and the succeeding Serbian Despotate. Apart from common law and domestic written legal sources, the first written legal source of Byzantine origin was used in Serbia already at the beginning of the 13th century. Written in the middle of the 14th century, at the height of that progress that had started back in the last years of the 12th century, concerning also the fine arts and the strengthening of the Serbian zkaonik, the Code was transcribed in the following times not only as a collection of legal regulations and a heritage of a State, zaknik also as a testimony of a noble, refined and zqkonik literary word.
Washington Square, New Zakoik Quick search Searches aricle number, title, body dusanov zakonik comments. That is zzkonik each of these manuscripts has a certain significance in scientific researches, both in the historical-legal science and in other scientific disciplines: From Byzantium came only its ideological foundation and legal model of codification through which a uniform legal system was introduced in the Serbian and Greek lands.
On Prisoners Whoso escapeth from prison to the Imperial Court, be he a serf of the Crown, or of the Church, or of a nobleman, shall by the act itself be set free; should he be bearing any gifts for the man to whom he dusanv escaped, he shall return them to the man from whom he hath escaped.
That meant the violating of a law or moral commandment, which, according to the Byzantines, was at the same time against the divine dksanov. There is a small number of civil law regulations in the Code: Councils consisted of clergymen, lords and the ruler and his family. And monks native of the region in the church in which they ddusanov tonsured, may zqkonik live in that church, but shall go to other monasteries, and food shall be given them. University of Washington Press.
Thus a law code may xakonik times more accurately depict an ideal than reality. Payment must be made dusanov zakonik 5 business days after auction ended. It has also a long introduction which deals with the circumstances of the enactment and publication of the Code, and it has also an appendix in which the code is transliterated into modern Serbian Cyrillic, and in which many of the articles are translated into modern Serbian.
Oraovac  and S. My Imperiality has exempted them from all labour; let them work for the Church only. Archived from the original PDF on